🏛️

บทกวีถังสมบูรณ์

บทกวี Tang แสดงถึงจุดสุดยอดของกวีนิพนธ์จีนคลาสสิก โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Meng Haoran และ Wang Changling ส่งผลให้ผลงานชิ้นเอกเหนือกาลเวลานับไม่ถ้วน

柳枝詞十首 五徐鉉

百尺長條婉麴塵,詩題不盡畫難真。 憑君折向人間種,還似君恩處處春。

อ่านเพิ่มเติม
柳枝詞十首 六徐鉉

風暖雲開晚照明,翠條深映鳳皇城。 人間欲識靈和態,聽取新詞玉管聲。

อ่านเพิ่มเติม
柳枝詞十首 七徐鉉

醉折垂楊唱柳枝,金城三月走金羈。 年年爲愛新條好,不覺蒼華也似絲。

อ่านเพิ่มเติม
柳枝詞十首 八徐鉉

新春花柳競芳姿,偏愛垂楊拂地枝。 天子徧教詞客賦,宮中要唱洞簫詞。

อ่านเพิ่มเติม
柳枝詞十首 九徐鉉

凝碧池頭蘸翠漣,鳳皇樓畔簇晴煙。 新詞欲詠知難詠,說與雙成入管弦。

อ่านเพิ่มเติม
柳枝詞十首 十徐鉉

侍從甘泉與未央,移舟偏要近垂楊。 櫻桃未綻梅花老,折得柔條百尺長。

อ่านเพิ่มเติม
奉和宮傅相公懷舊見寄四十韻徐鉉

謝傅功成德望全,鸞臺初下正蕭然。 摶風乍息三千里,感舊重懷四十年。 西掖新官同賈馬,南朝興運似開天。 文辭職業分工拙,流輩班資讓後先。 每愧陋容勞刻畫,長慙頑石...

อ่านเพิ่มเติม
右省僕射相公垂覽和詩復貽長句輙次來韻徐鉉

西院春歸道思深,披衣閑聽暝猨吟。 鋪陳政事留黃閣,偃息神機在素琴。 玉柄暫時疎末座,瑤華頻復惠清音。 開晴便作東山約,共賞煙霞放曠心。

อ่านเพิ่มเติม