🏛️

บทกวีถังสมบูรณ์

บทกวี Tang แสดงถึงจุดสุดยอดของกวีนิพนธ์จีนคลาสสิก โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Meng Haoran และ Wang Changling ส่งผลให้ผลงานชิ้นเอกเหนือกาลเวลานับไม่ถ้วน

八八王梵志

逢師須安拜,(「禮拜」,伯三七一六卷作「頂禮」。 )過道向前行。 (「過」,伯三六五六卷作「遇」。 「行」,伯三七一六、伯三六五六卷作「參」。 )莫生多別相,(...

อ่านเพิ่มเติม
八九王梵志

聞鐘身須側,臥轉莫前眠。 (「前」,伯三六五六卷作「纏」。 )萬一無常去,免至獄門邊。 (「邊」,伯三六五六卷作「前」。 )。

อ่านเพิ่มเติม
九十王梵志

師僧來乞食,必莫惜家嘗。 (「嘗」,伯三六五六卷作「常」。 )布施無邊福,來生不少糧。

อ่านเพิ่มเติม
九一王梵志

家貧從力貸,不得嬾乖傭。 (「傭」,伯四○九四卷作「慵」。 )但知懃作福,衣食自然豐。

อ่านเพิ่มเติม
九二王梵志

惡事惣須棄,(「棄」,伯三六五六、伯四○九四卷作「去」。 )善事莫相違。 知意求妙法,必得見如來。 (按以上爲原卷王梵志詩第一卷。 )。

อ่านเพิ่มเติม
九三王梵志

吾有十畝田,種在南山坡。 青松四五樹,綠豆西三窠。

อ่านเพิ่มเติม
九四王梵志

熱即池中浴,涼便岸上歌。 遨遊自取足,誰能奈我何? (以上二首,應合爲一首。 )。

อ่านเพิ่มเติม
九五王梵志

我見那漢死,肚裏熱如火。 不是惜那漢,恐畏還到我。

อ่านเพิ่มเติม