บทกวี Tang แสดงถึงจุดสุดยอดของกวีนิพนธ์จีนคลาสสิก โดยมีกวีผู้ยิ่งใหญ่เช่น Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Meng Haoran และ Wang Changling ส่งผลให้ผลงานชิ้นเอกเหนือกาลเวลานับไม่ถ้วน
尊人相逐出,子莫向前行。 識事須相逢,(「須相逢」,伯三六五六、伯二八四二卷作「相逢見」。 )情知乏禮生。
尊人共客語,側立在傍聽。 莫向前頭鬧,喧亂作鵶鳴。
主人無床枕,坐旦捉㺃(鄭本作「狗」。 )狐。 (「狐」,項楚校作「親」。 )莫學痛才漢,(「痛才漢」,伯三七一六、伯三六五六、伯三三九三卷作「庸才漢」,伯二八四...
立身行孝道,有事莫爲●。 (「有事」,伯三五五八、伯三七一六卷作「省事」。 )行使長無過,(「行使」,伯三六五六卷作「但使」,伯三七一六卷作「但知」,斯三三九三...
耶孃行不正,不事任依從。 (「不事」,伯三七一六、斯三三九三卷作「萬事」。 )打駡但知默,(「默」,伯二八四二卷作「恩」。 )無應即是能。
尊人嗔約束,共語莫江降。 (「江降」,伯三七一六卷作「江絳」,伯三六五六卷作「{馬工}{馬降}」,張錫厚疑應作「𤢐𤝷」。 )縱有些些理,無煩說矩(鄭校本云似...
有事須相問,平章莫自專。 和同相用語,莫取婦兒言。
耶孃年七十,不得遠東西。 出後傾危起,(「起」,伯三五五八、伯三七一六、斯三三九三卷作「去」。 )元知兒故違。 (「故違」,伯三六五六卷作「固違」。 )。