🎭

หยวน คู

Yuan Qu เป็นรูปแบบวรรณกรรมที่เจริญรุ่งเรืองในสมัยราชวงศ์หยวน รวมถึง Zaju (ละคร) และ Sanqu (บทกวี) เป็นหนึ่งในสามจุดสูงสุดของประวัติศาสตร์วรรณกรรมจีน โดยมีปรมาจารย์เช่น Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu และ Zheng Guangzu

前腔徐田臣《杀狗记》

唐太宗是圣明之君,犹且杀建成。 哥哥莫待祸临身,临渴怎生掘井?(生)若非兄弟说着事因,险些儿遭他毒性。 (合前)。

อ่านเพิ่มเติม
前腔徐田臣《杀狗记》

安享荣华,岂不念祖宗觅利艰辛!千重水面,虎口换出珠珍。 你如今,海日攻书错留心。 懒经求,不营运,待怎生?自今日不许再上我门庭!。

อ่านเพิ่มเติม
前腔徐田臣《杀狗记》

(小生)听禀:祖父同生,念同胞之义,手足之亲。 读书美意,他日显耀门庭。 (背介)思省,岂知哥哥生怒嗔?信谗言教我无投奔。 (净、丑)我每两个为你,劝得口干舌扁...

อ่านเพิ่มเติม
锦衣香徐田臣《杀狗记》

(净、丑)休抗拒,休回应,休要恼着哥哥,转添恶忿。 且随他意暂出门,朝夕我两人劝他回心。 倘回心转意,那时请你归来,依然弟兄和顺。

อ่านเพิ่มเติม
浆水令徐田臣《杀狗记》

更迟疑不离我门,打教伊皮开见筋。

อ่านเพิ่มเติม
前腔徐田臣《杀狗记》

(小生)叹一身钱无半文,无相识有谁是亲?(生)你说书内有黄金,何不看书,度日营生?。

อ่านเพิ่มเติม
临江仙徐田臣《杀狗记》

(小生)被打出门珠泪流,教人羞耻向谁投?哥哥因甚赶无休?在他檐下过,怎敢不低头!。

อ่านเพิ่มเติม
皂罗袍徐田臣《杀狗记》

(合)贺喜得他出外,自今后不许再上门阶。 结义兄弟称心怀,同心同气同欢快。 有茶有酒,朝往暮来。 无愁无虑,分忧替灾,三人真个关张赛。 (下)。

อ่านเพิ่มเติม