تعتبر Song Ci جزءًا مهمًا من الأدب الصيني القديم، والمعروفة إلى جانب شعر تانغ باسم "القمتين التوأم". نشأت Ci في عهد أسرة تانغ وازدهرت في عهد أسرة سونغ، وتضم أساتذة مثل سو شي، وشين تشيجي، ولي تشينغ تشاو.
出砒霜,价钱可。 赢得拨灰兼弄火。 畅杀我。
十二层楼春色早。 三殿笙歌,九陌风光好。 堤柳岸花连复道。 玉梯相对开蓬岛。 莺啭乔林鱼在藻。 太液微波,绿斗王孙草。 南阙万人瞻羽葆。 后天祝圣天难老。
朱阙玉城通阆苑。 月桂星榆,春色无深浅。 潇瑟篌笙仙客宴。 蟠桃花满蓬莱殿。 九色明霞裁羽扇。 云雾为车,鸾鹤骖雕辇。 路指瑶池归去晚。 壶中日月如天远。
吴山青。 越山青。 两岸青山相对迎。 争忍有离情。 君泪盈。 妾泪盈。 罗带同心结未成。 江边潮已平。
金谷年年,乱生春色谁为主。 馀花落处。 满地和烟雨。 又是离歌,一阕长亭暮。 王孙去。 萋萋无数。 南北东西路。
冰清霜洁。 昨夜梅花发。 甚处玉龙三弄,声摇动、枝头月。 梦绝。 金兽爇。 晓寒兰烬灭。 要卷珠帘清赏,且莫扫、阶前雪。
众芳摇落独鲜妍。 占尽风情向小园。 疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。 寒禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。 幸有微吟可相狎,不须檀板共金尊。
江南节物,水昏云淡,飞雪满前村。 千寻翠岭,一枝芳艳,迢递寄归人。 寿阳妆罢,冰姿玉态,的的写天真。 等闲风雨又纷纷。 更忍向、笛中闻。