Song Ci is an important part of ancient Chinese literature, known alongside Tang poetry as the "twin peaks". Ci originated in the Tang Dynasty and flourished in the Song Dynasty, featuring masters like Su Shi, Xin Qiji, and Li Qingzhao.
走去走来三百里,五日以为期。 六日归时已是疑。 应是望多时。 鞭个马儿归去也,心急马行迟。 不免相烦喜鹊儿。 先报那人知。
归去未。 风雨送春行李。 一枕离愁头澈尾。 如何消遣是。 遥想归舟天际。 绿鬓珑璁慵理。 好梦未成莺唤起。 粉香犹有殢。
流水无情,潮到空城头尽白,离歌一曲怨残阳。 断人肠。 东风官柳舞雕墙。 三十六宫花溅泪,春声何处说兴亡。 燕双双。
暮山层碧。 掠岸西风急。 一叶软红深处,应不是、利名客。 玉人还伫立。 绿窗生怨泣。 万里衡阳归恨,先倩雁、寄消息。
隐隐轻雷,雨声不受春回护。 落梅如许。 吹尽墙边去。 春水无情,碍断溪南路。 凭谁诉。 寄声传语。 没个人知处。
梅子褪花时,直与黄梅接。 烟雨几曾开,一春江里活。 富贵使人忙,也有闲时节。 莫作路旁花,长教人看杀。
悠悠万世功,矻矻当年苦。 鱼自入深渊,人自居平土。 红日又西沉,白浪长东去。 不是望金山,我自思量禹。
夜雨剪残春韭。 明日重斟别酒。 君去问曹瞒。 好公安。 试看如今白发。 却为中年离别。 风雨正崔嵬。 早归来。