Song Ci is an important part of ancient Chinese literature, known alongside Tang poetry as the "twin peaks". Ci originated in the Tang Dynasty and flourished in the Song Dynasty, featuring masters like Su Shi, Xin Qiji, and Li Qingzhao.
葱倩满身云,酒晕浅融香颊。 水调数声娴雅,把芳心偷说。 风吹裙带下阶迟,惊散双蝴蝶。 佯拈花枝微笑,溜晴波一瞥。
阴过云根冷不移。 古林疏又密,色依依。 何须喷饭笑当时。 篔筜谷,盈尺小鹅溪。 展玩似堪疑。 楚山从此去,望中迷。 不知何处倚湘妃。 空江晚,长笛一声吹。
求友林泉深密处。 弄舌调簧,如问春何许。 燕子先将雏燕去。 凄凉可是歌来暮。 乔木萧萧梧叶雨。 不似寻芳,翻落花心露。 认取门前杨柳树。 数声须入新年语。
天净雨初晴。 秋清人更清。 满吟窗、柳思周情。 一片香来松桂下,长听得,读书声。 闲处卷黄庭。 年年两鬓青。 佩芳兰、不系尘缨。 傍取溪边端正月,对玉兔、话长生...
新篁依约佩初摇。 老石润山腰。 逸人未必犹酣酒,正溪头、风雨潇潇。 砺齿犹随市隐,虚心肯受春招。 从教三径入渔樵。 对此觉尘消。 娟枝冷叶无多子,伴明窗、书卷诗...
水落槎枯,田荒玉碎。 夜阑秉烛惊相对。 故家人物已无传,一灯却照清江外。 色展天机,光摇海贝。 锦囊日月奚童背。 重逢何处抚孤松,共吟风月西湖醉。
因风整帽,借柳维舟,休登故苑荒台。 去岁何年,游处半入苍苔。 白鸥旧盟未冷,但寒沙、空与愁堆。 谩叹息,问西门洒泪,不忍徘徊。 眼底江山犹在,把冰弦弹断,苦忆颜...
□声短棹,柳色长条,无花但觉风香。 万境天开,逸兴纵我清狂。 白鸥更闲似我,趁平芜、飞过斜阳。 重叹息,却如何不□,梦里黄梁。 一自三高非旧,把诗囊酒具,千古凄...