Song Ci is an important part of ancient Chinese literature, known alongside Tang poetry as the "twin peaks". Ci originated in the Tang Dynasty and flourished in the Song Dynasty, featuring masters like Su Shi, Xin Qiji, and Li Qingzhao.
若论风流,无过圆社,拐膁蹬蹑搭齐全。 门庭富贵,曾到御帘前。 灌口二郎为首,赵皇上、下脚流传。 人都道、齐云一社,三锦独争先。 花前。 并月下,全身绣带,偷侧双...
十二香皮,裁成圆锦,莫非年少堪收。 绿杨深处,恣意乐追游。 低拂花梢慢下,侵云汉、月满当秋。 堪观处,偷头十字拐,舞袖拂银钩。 肩尖,并拐搭,五陵公子,恣意忘忧...
遇酒当歌酒满斟。 一觞一咏乐天真。 三杯五盏陶情性,对月临风自赏心。 环列处,总佳宾。 歌声缭亮遏行云。 春风满座知音者,一曲教君侧耳听。
共庆清朝,四时欢会,贺筵开会集佳宾。 风流鼓板,法曲献仙音。 鼓笛令、无双多丽,十拍板、音韵宣清。 文序子,双声叠韵,有若瑞龙吟。 当筵,闻品令,声声慢处,丹凤...
八蛮朝凤阙,四境绝狼烟。 太平无事,超烘聚哨效梨园。 笛弄昆仑上品,筛动云阳妙选,画鼓可人怜。 乱撒真珠迸,点滴雨声喧。 韵堪听,声不俗,驻云轩。 谐音节奏,分...
么六把门已定,二四三五成梁。 须知四六做烟梁。 五六单行无障。 掷得么三采出,填胲此处高强。 到家先起妙无双。 号曰金赢取赏。
我有一枝花,斟我些儿酒。 唯愿花心似我心,岁岁长相守。 满满泛金杯。 重把花来嗅。 不愿花枝在我旁,付与他人手。
今日□筵中。 酒侣相逢。 大家满满泛金锺。 自起自斟还自饮,一笑春风。 传与主人翁。 权且饶侬。 侬今沈醉眼朦胧。 此酒可怜无伴饮,付与诸公。