Song Ci is an important part of ancient Chinese literature, known alongside Tang poetry as the "twin peaks". Ci originated in the Tang Dynasty and flourished in the Song Dynasty, featuring masters like Su Shi, Xin Qiji, and Li Qingzhao.
更生观尽。 双璧蒹葭那敢并。 四海无人。 笑语从容许我亲。 平生此客。 复与太丘登醉白。 病里颦眉。 贪看惺惺骑马归。
烟云变化。 面面青山如展画。 俯对平川。 野水烟村远接天。 有时纵目。 景物繁华观不足。 月下风头。 一曲清讴博见楼。
柳丝摇翠。 翠幄笼阴无限意。 不绊行舟。 只向江边绊客愁。 月明风细。 分付一江流去水。 娇眼伤春。 谁是章台欲折人。
小春天气。 未唱阳关心已醉。 红蓼秋容。 后会何时得再逢。 归期好事。 仰看皇州扬雨露。 百里恩波。 拟欲留公无奈何。
阳关唱彻。 断尽离肠声哽咽。 酒已三巡。 今夜王孙是路人。 此情难说。 莫负等闲风与月。 欲问归期。 来戴钗头艾虎儿。
半窗斜月。 茅店萧条灯已灭。 床下蛩声。 声动凄凉不忍听。 终宵无寐。 覆去翻来真个是。 屈指归期。 应是梅花烂熳时。
盈盈泪眼。 往日青楼天样远。 秋月春花。 输与寻常姊妹家。 水村山驿。 日暮行云无气力。 锦字偷裁。 立尽西风雁不来。
僧窗夜雨。 茶鼎熏炉宜小住。 却恨春风。 勾引诗来恼杀翁。 狂歌未可。 且把一尊料理我。 我到亡何。 却听侬家陌上歌。