Song Ci is an important part of ancient Chinese literature, known alongside Tang poetry as the "twin peaks". Ci originated in the Tang Dynasty and flourished in the Song Dynasty, featuring masters like Su Shi, Xin Qiji, and Li Qingzhao.
身如一叶舟,万事潮头起。 水长船高一任伊,来往洪涛里。 潮落又潮生,今古长如此。 后夜开尊独酌时,月满人千里。
只解劝人归,都不留人住。 南北东西总是家,劝我归何处。 去住总由天,天意人难阻。 若得归时我自归,何必闲言语。
黄了旧皮肤,最是风流处。 多少纷纷陌上人,不听春鹃语。 触目是家山,到了须拈取。 云散长空月满天,好个还乡路。
梦里不知眠,觉后眠何在。 试问眠身与梦身,那个能祗对。 醉后有人醒,醒了无人醉。 要识三千与大千,不在微尘外。
咄咄汝何人,眼在眉毛下。 明月相随万里来,何处分真假。 问著总无言,有口番成哑。 荆棘林中自在身,即是知音者。
烟雨幂横塘,绀色涵清浅。 谁把并州快剪刀,剪取吴江半。 隐几岸乌巾,细葛含风软。 不见柴桑避俗翁,心共孤云远。
心空道亦空,风静林还静。 卷尽浮云月自明,中有山河影。 供养及修行。 旧话成重省。 豆爆生莲火里时,痛拨寒灰冷。
天生百种愁,挂在斜阳树。 绿叶阴阴占得春,草满莺啼处。 不见生尘步。 空忆如簧语。 柳外重重叠叠山,遮不断、愁来路。