Song Ci is an important part of ancient Chinese literature, known alongside Tang poetry as the "twin peaks". Ci originated in the Tang Dynasty and flourished in the Song Dynasty, featuring masters like Su Shi, Xin Qiji, and Li Qingzhao.
鼎器法天象地,坎离运用无差。 夫妻相会入黄家。 共说无生妙话。 雨意云情了当,领头驾动河车。 搬归顶上结三花。 牢闭玉关金锁。
拨动顶门关捩,自然虎啸龙吟。 九还七返义幽深。 出入不离玄牝。 运用玉炉火候,鼎中练就真金。 强兵战胜便收心。 妙在无伤无损。
一二复临养火,兔鸡沐浴潜藏。 分明变化在中央。 结就玄珠片饷。 还返归根托体,守城抱一提防。 黄庭来往是寻常。 恍惚之中纵放。
夹脊双关透顶,此为大道玄门。 金丹只是此宗根。 大要知时搬运。 温养守城野战,华池玉液频吞。 玉炉常使火温温。 采药审他老嫩。
调燮火工非小,差殊只在毫厘。 鼎炉汞走黑铅飞。 从此恐君丧志。 须共真师细论,无令妄动轻为。 幽微玄妙最深机。 言语仍须避忌。
九曲江头逆浪,霎时冲过天心。 昆仑顶上水澄澄。 酝就琼浆自饮。 便向此时采取,河车搬运无停。 阴阳一气自浮沈。 锁闭玉关牢稳。
药产西南坤地,金丹只此根宗。 学人著意细推穷。 妙绝无过真种。 了一万般皆毕,休分南北西东。 执文泥象岂能通。 恰似哑人谈梦。
金液还丹大道,古人万劫一传。 倾心剖腹露诸篇。 接引直超道岸。 莫怪天机泄尽,此玄玄外无玄。 留传后代与名贤。 有目分明觑见。