Song Ci is an important part of ancient Chinese literature, known alongside Tang poetry as the "twin peaks". Ci originated in the Tang Dynasty and flourished in the Song Dynasty, featuring masters like Su Shi, Xin Qiji, and Li Qingzhao.
春色到花房,芳信一枝偏好。 勾引万红千翠,为化工呈巧。 花姑玉貌笑东风,今朝放春早。 看取鬓边幡胜,永宜春难老。
斗帐炷炉熏,花露裛成芗泽。 萦透雪儿金缕,醉玉壶春色。 非烟非雾锁窗中,王孙倦留客。 不道粉墙南畔,也有人闻得。
别酒带愁酸,千里失群黄鹄。 行到小桥梯下,便飞云南北。 不妨垂手小徘徊,日影转阑曲。 从此贺囊佳制,有新奇题目。
飞雪过江来,船在赤栏桥侧。 惹报布帆无恙,著两行亲札。 从今日日在南楼,鬓自此时白。 一咏一觞谁共,负平生书册。
年少万函书,朱紫只应低拾。 更赖主人明眼,作青云梯级。 归来应是印累累,笳鼓闹乡邑。 若访老人生计,贩谢郎蓑笠。
云影护梅枝,短短未禁飞雪。 彩幅自题新句,作催妆佳阕。 西楼昨夜五更寒,恐一枝先发。 元是素娥无寐,驾半轮明月。
小饮破清寒,坐久困花颓玉。 两行艳衣明粉,听阿谁拘束。 丽华百媚坐来生,仙韵动群目。 一曲凤箫同去,倦人间丝竹。
春色到梅梢,人在东风清嚏。 曾见少微初降,蔼龙泉佳气。 功名富贵属多才,如子已无几。 造物恰同予意,放骅骝千里。