Song Ci is an important part of ancient Chinese literature, known alongside Tang poetry as the "twin peaks". Ci originated in the Tang Dynasty and flourished in the Song Dynasty, featuring masters like Su Shi, Xin Qiji, and Li Qingzhao.
修途六月清无暑。 潘舆稳向盱南去。 喜气已津津。 平反一笑春。 人言阴德报。 罗纸重重诰。 明岁早归来。 泉江去鹢催。
涂黄仙子娇无力。 秋花不敢争颜色。 风物一番新。 从今到小春。 新词仍险韵。 赓续惭非称。 桃李寂无言。 此花名独传。
未观岩桂先观菊。 世间底事真迟速。 节物苦相催。 重阳便到来。 白衣何处觅。 沽酒邀佳客。 一笑有馀欢。 官居终日闲。
佳辰昨日传筒黍。 今朝重把离觞举。 别驾奉安舆。 前呵方塞途。 庞眉真寿相。 两处交迎养。 庾岭到星沙。 风光属一家。
分宜七里逢重九。 篱根无菊尊无酒。 萧飒鬓如蓬。 不禁吹帽风。 插花开口笑。 未分输年少。 明岁定王台。 传杯不放杯。
雪云收尽晴风软。 小山春浪晴波远。 梅片已飞香。 海棠红试妆。 人言诗易与。 酒盏谁分付。 不是没心情。 夕阳啼鸟声。
平生常为梅花醉。 数枝滴滴香沾袂。 雪后月华明*胆瓶无限清。 夜深灯影瘦。 饮尽杯中酒。 明日景尤新。 人间都是春。
海棠欲谢绵飞柳。 柳丝自拂行人首。 上巳是清明。 新烟带粥饧。 轻阴帘幕冷。 闲却秋千影。 曲水兴无涯。 丽人花半遮。