Song Ci is an important part of ancient Chinese literature, known alongside Tang poetry as the "twin peaks". Ci originated in the Tang Dynasty and flourished in the Song Dynasty, featuring masters like Su Shi, Xin Qiji, and Li Qingzhao.
厌厌别酒。 更执纤纤手。 指似归期庭下柳。 一叶西风前后。 无端不系孤舟。 载将多少离愁。 又是十分明月,照人两处登楼。
林皋叶脱。 楼下清江阔。 船里琵琶金捍拨。 弹断么弦再抹。 夜潮州渚生寒。 城头星斗阑干。 忍话旧游新梦,三千里外长安。
沈侯销瘦。 八咏新题就。 惆怅酒醒兼梦后。 带眼如何复旧。 几时一叶兰舟。 画桡鸦轧东流。 新市小桥西畔,有人长倚妆楼。
黄花过也。 月酒何曾把。 寒蝶多情爱潇洒。 晴日双双飞下。 沈吟独倚朱阑。 采芳贻向□边。 枕上醉排金靥,幽香付与谁怜。
炎天畏景。 午漏那堪永。 何苦相仍愁簿领。 短壑清溪牵兴。 瑶台月下曾逢。 何由却睹冰容。 一笑为驱烦暑,故人元是清风。
寒风雁度。 声向千门去。 也到文闱校文处。 也到文君绣户。 背灯解带惊魂。 长安此夜秋声。 早是夜寒不寐,五更风雨无情。
休休莫莫。 更莫思量著。 记著不如浑忘著。 百种寻思枉却。 绣囊锦帐吹香。 雄蜂雌蝶难双。 眉上放开春色,眼前怜取新郎。
藏藏摸摸。 好事争如莫。 背后寻思浑是错。 猛与将来放著。 吹花卷絮无踪。 晚妆知为谁红。 梦断阳台云雨,世间不要春风。