Song Ci is an important part of ancient Chinese literature, known alongside Tang poetry as the "twin peaks". Ci originated in the Tang Dynasty and flourished in the Song Dynasty, featuring masters like Su Shi, Xin Qiji, and Li Qingzhao.
彩舰载娉婷,宛在玉楼琼宇。 人欲御风仙去,觉衣裳飘举。 玉京咫尺是蓝桥,一见已心许。 梦解汉皋珠佩,但茫茫烟浦。
缓带抚雄边,一面灭烽休役。 歌舞后堂高宴,喜倾城初识。 红绫小砑写新词,佳句丽星日。 从此锦城机杼,把回文休织。
清唱动梁尘,窈窕夜深庭宇。 一笑满斟芳酒,看霞觞争举。 弓靴三寸坐中倾,惊叹小如许。 子建向来能赋,过凌波仙浦。
萧寺两珠红,欲共晓霞争色。 独占岁寒天气,正群芳休息。 坐中清唱并阳春,写物妙诗格。 霜鬓自羞簪帽,叹如何抛得。
几骑汉旌回,喜动满川花木。 遥睇清淮古岸,散离愁千斛。 烟笼沙嘴定连艘,鹊脚蘸波绿。 归话隔年心事,秉夜阑银烛。
归日指清明,肯把话言轻食。 已是飞花时候,赖东风无力。 青帘沽酒送春归,莫惜万金掷。 屈指明年春事,有红梅消息。
满树叶繁枝重,缀青黄千百。
飞盖满南园,想见八仙遥集。 几树海棠开遍,正新晴天色。 休辞一醉任扶还,衣上酒痕湿。 便恐岁华催去,听秋虫相泣。