Song Ci is an important part of ancient Chinese literature, known alongside Tang poetry as the "twin peaks". Ci originated in the Tang Dynasty and flourished in the Song Dynasty, featuring masters like Su Shi, Xin Qiji, and Li Qingzhao.
东园映叶梅如豆。 西园扑地花铺绣。 春水晓来深。 日华娇漾金。 带烟穿径竹。 步入飞虹曲。 何处早莺啼。 曲桥西复西。
东风一夜都吹损。 昼长春殢佳人困。 满地委香钿。 人情谁肯怜。 诗人犹爱惜。 故故频收拾。 云彩缕丝丝。 娇娆忆旧时。
纳红销翠春风里。 精神一撮金莲底。 不是睡杨妃。 绿珠娇小儿。 一般娇绝处。 半带疏疏雨。 不解吐繁香。 却教人断肠。
江头日落孤帆起。 归心拍拍东流水。 山远不知名。 为谁迢递青。 危桥来处路。 尚带潇湘雨。 楚尾与吴头。 一生离别愁。
淡黄斜日留汀草。 檐低半露遥岑小。 病眼不禁愁。 阑干无数秋。 雁声何处落。 旧梦还惊觉。 风重葛衣单。 深山吹笛寒。
桃花相向东风笑。 桃花忍放东风老。 细草碧如烟。 薄寒轻暖天。 折钗鸾作股。 镜里参差舞。 破碎玉连环。 卷帘春睡残。
云山叠叠双眸短。 梦魂夜趁行人远。 千里共襟期。 吟风饮月时。 碧溪穿翠峡。 雪意蓬萧飒。 安得翅飞来。 冲寒同访梅。
春心莫共花争发。 花开不管连环缺。 梦断小楼空。 杜鹃啼晓红。 眼看连理树。 纤手移筝柱。 调遍错成声。 无人知此情。