Song Ci is an important part of ancient Chinese literature, known alongside Tang poetry as the "twin peaks". Ci originated in the Tang Dynasty and flourished in the Song Dynasty, featuring masters like Su Shi, Xin Qiji, and Li Qingzhao.
经年不踏斜桥路。 青山试问谁为主。 密叶转回风。 寒泉落半空。 此间无限兴。 可便荒三径。 明日下扁舟。 沧波莫浪游。
锦如花色春残饮。 饮残春色花如锦。 楼上正人愁。 愁人正上楼。 晏天横阵雁。 雁阵横天晏。 思远寄情词。 词情寄远思。
雨荷惊起双飞鹭。 鹭飞双起惊荷雨。 浓醉一轩风。 风轩一醉浓。 午阴清散暑。 暑散清阴午。 斜日转窗纱。 纱窗转日斜。
断鸿归处飞云乱。 乱云飞处归鸿断。 风弄叶翻红。 红翻叶弄风。 柳残凋院后。 后院凋残柳。 楼外水云秋。 秋云水外楼。
月天遥照寒窗雪。 雪窗寒照遥天月。 门掩欲黄昏。 昏黄欲掩门。 锦鹓双并枕。 枕并双鹓锦。 云鬓整纤琼。 琼纤整鬓云。
落花丛外风惊鹊。 鹊惊风外丛花落。 乡梦困时长。 长时困梦乡。 暮天江口渡。 渡口江天暮。 林远度栖禽。 禽栖度远林。
竹枝高映荷池绿。 绿池荷映高枝竹。 流水碧浮鸥。 鸥浮碧水流。 酒尊陪旧友。 友旧陪尊酒。 吟客坐时斟。 斟时坐客吟。
砌风鸣叶繁霜坠。 坠霜繁叶鸣风砌。 山外水潺潺。 潺潺水外山。 冷衾愁夜永。 永夜愁衾冷。 砧响更蛩吟。 吟蛩更响砧。