Song Ci is an important part of ancient Chinese literature, known alongside Tang poetry as the "twin peaks". Ci originated in the Tang Dynasty and flourished in the Song Dynasty, featuring masters like Su Shi, Xin Qiji, and Li Qingzhao.
无力蔷薇带雨低。 多情蝴蝶趁花飞。 流水飘香乳燕啼。 南浦魂销春不管,东阳衣减镜仙知。 小楼今夜月依依。
溪雾溪烟溪景新。 溶溶春水浸春云。 碧琉璃底静无尘。 风扬游丝随蝶翅,雨飘飞絮湿鸳唇。 桃花片片送残春。
误入仙家小洞来。 碧桃花落乱浮杯。 满身罗绮裛香煤。 醉倒任眠深迳里,醒时须插满头归。 更收馀蕊酿新醅。
紫蔓凝阴绿四垂。 暗香撩乱扑罗衣。 醉眠惟有落花知。 玉笋纤纤初嗅罢,乌云娜娜乱簪时。 此般风韵雅相宜。
阆苑瑶台指旧居。 当年一念别仙都。 庆门曾梦得明珠。 赋畀已教尘累浅,修持更与俗缘疏。 慧心从此悟真如。
似火山榴映翠娥。 依依香汗浥轻罗。 恼人无奈是横波。 金凿落倾欢事少,玉搔头袅闷时多。 不留人住意如何。
一见郎来双眼明。 春风楼上玉箫声。 谁信同心双结子、苦难成。 瑶珮空传张好好,钿筝谁继薛琼琼。 若是今生无此分、有来生。
清润风光雨后天。 蔷薇花谢绿窗前。 碧琉璃瓦欲生烟。 十里闲情凭蝶梦,一春幽怨付鲲弦。 小楼今夜月重圆。