Song Ci is an important part of ancient Chinese literature, known alongside Tang poetry as the "twin peaks". Ci originated in the Tang Dynasty and flourished in the Song Dynasty, featuring masters like Su Shi, Xin Qiji, and Li Qingzhao.
双鹤横桥阿那边。 静坊深院闭婵娟。 五度花开三处见,两依然。 水眄难禁频领□,歌云犹许小流连。 破得尊前何限恨,不论钱。
雨过园亭绿暗时。 樱桃红颗压枝低。 绿兼红好眼中迷。 荔子天教生处远,风流一种阿谁知。 最红深处有黄鹂。
帐饮都门春浪惊。 东飞身与白鸥轻。 淮山一点眼初明。 谁使梦回兰芷国,却将春去凤凰城。 樯乌风转不胜情。
江上秋高风怒号。 江声不断雁嗷嗷。 别魂调递为君销。 一夜不眠孤客耳,耳边愁听雨萧萧。 碧纱窗外有芭蕉。
暮叶朝花种种陈。 三秋作意向诗人。 安排云雨要新清。 随意且须追去马,轻衫从使著行尘。 晚窗谁念一愁新。
争挽桐花两鬓垂。 小妆弄影照清池。 出帘踏袜趁蜂儿。 跳脱添金双腕重,琵琶拨尽四弦悲。 夜寒谁肯剪春衣。
雨过残红湿未飞。 珠帘一行透斜晖。 游蜂酿蜜窃香归。 金屋无人风竹乱,衣篝尽日水沈微。 一春须有忆人时。
楼上晴天碧四垂。 楼前芳草接天涯。 劝君莫上最高梯。 新笋已成堂下竹,落花都上燕巢泥。 忍听林表杜鹃啼。