Song Ci is an important part of ancient Chinese literature, known alongside Tang poetry as the "twin peaks". Ci originated in the Tang Dynasty and flourished in the Song Dynasty, featuring masters like Su Shi, Xin Qiji, and Li Qingzhao.
畴昔方壶游戏地,群仙步履相从。 明黄衫子御西风。 佩环金错落,羽葆翠璁珑。 骑鹄翩然归去路,吹箫横度青峰。 夜深河汉冷秋容。 前驱香十里,飘坠月轮东。
天上玉卮称万寿,人间湛露初匀。 种萱堂上阅青春。 薰风频送喜,同日拜丝纶。 班在蕊珠仙缀立,等闲历遍燕秦。 紫皇先付与佳名。 宜家更宜国,宜子又宜孙。
忽忆裴公台上去,远空秋气棱棱。 万山一水秀还明。 此时三楚客,何意续骚经。 爱竹子犹参杖履,能诗候喜同登。 赓酬不尽古今情。 清风生白尘,侧月照疏星。
忆昔去年花下饮,团蛮争看酴醿。 酒浓花艳两相宜。 醉中尝记得,裙带写新诗。 还是春光惊已暮,此身犹在天涯。 断肠无奈苦相思。 忧心徒耿耿,分付与他谁。
春事犹馀十日,吴蚕早已三眠。 多情忍对落花前。 酴醿飘暖雪,荷叶媚晴天。 香淡无心浸酒,绿浮可意邀船。 时光堪恨也堪怜。 单衣三月暮,歌扇一番圆。
过尽征鸿来尽燕,故园消息茫然。 一春憔悴有谁怜。 怀家寒食夜,中酒落花天。 见说江头春浪渺,殷勤欲送归船。 别来此处最萦牵。 断篷南浦雨,疏柳断桥烟。
帘幕轻风洒洒,园林绿荫垂垂。 楝花开遍麦秋时。 雨深芳草渡,蝴蝶正慵飞。 憔悴三春心事,风流一弄金衣。 韶光老尽起深思。 日长庭院里,徙倚听催归。
柳上斜阳红万缕,烘人满院荷香。 晚凉初浴略梳妆。 冠儿轻替枕,衫子染莺黄。 蓄意新词轻缓唱,殷勤满捧瑶觞。 醉乡日月得能长。 仙源正闲散,伴我老高唐。