Song poetry inherited the Tang tradition while innovating, featuring great poets like Su Shi, Huang Tingjian, Lu You, and Yang Wanli, forming a unique Song poetry style known for its philosophical depth.
寄問安仁弟,弦歌又一年。 流來溪水遠,清到縣門前。 故里人情樂,新居物色鮮。 宦歸言話款,正及早梅邊。
冷落生愁思,衰懷得句稀。 如何秋夜雨,不念故人歸。 蛩響砌尤靜,雲疎月尚微。 惟憐籬下菊,漸漸可相依。
去年官滿處,送子意何如。 地接泉山近,人依大澤居。 南中繁賦役,美政輯田廬。 公退無他事,彈琴更讀書。
湘水知幾派,到湖相合流。 煙深雲夢曉,風靜岳陽秋。 送子方行役,令予憶舊遊。 文書時正省,賦咏可登樓。
淺水低坡幾樹苔,冷光摇動玉塵埃。 橫斜直似安排得,古怪多應折損來。 潔白要須侵夜看,飄零却是被春催。 閒來立斷清風影,一片飛香落酒杯。
已見皇家日月安,更教遠去不辭艱。 若人豈謂元城在,有客先知御史還。 風急滿江皆白浪,雨收何處不青山。 天心正欲扶宗社,爲報慈闈得解顔。
塵埃幾泯寸心清,晨起孤吟在水亭。 晴景淡紅煙景白,近山濃綠遠山青。 初因薄宦成羈旅,忽伴輕鷗落渚汀。 安得數年居此地,待須長日補騷經。
玉琢孤峰壓富沙,人行峰頂步雲霞。 溪流緩去幾回曲,樹色幽分無數家。 翠拂寒煙平似水,紅飄霜葉遠如花。 明朝重向城中望,對此孤峰應不差。