Song poetry inherited the Tang tradition while innovating, featuring great poets like Su Shi, Huang Tingjian, Lu You, and Yang Wanli, forming a unique Song poetry style known for its philosophical depth.
灑落風標真謫仙,精神猶恐筆難傳。 文章若出斯人手,壯浪雄豪一自然。
太白之精出李白,詩中元帥酒家豪。 軒然眉目已如此,况著當年宮錦袍。
牡丹意態已無窮,况是連房鬭淺紅。 曉色競開雙萼上,春光分占一枝中。 娥英窈窕臨湘浦,姊妹輕盈倚漢宮。 只爲多嬌便相妬,芳心相隔不相同。
借問東來常太晚,富春亭下艤扁舟。 陰天漠漠行梅雨,寒色蕭蕭報麥秋。 曲渚浪平猶未渡,隔江風緊不勝愁。 此中望斷相思眼,家在蓬萊更倚樓。
環合官圖展,觀呼象子圓。 飛騰隨八赤,摧折在雙玄。 已貴翻投裔,將薨却上天。 須臾文換武,俄頃後馳先。 錯雜賢愚品,偏頗造化權。 望移情欲脫,患失膽俱懸。 慍色...
月滿光尤好,秋殷氣更清。 頻年苦陰雨,此夜獨清明。 後閣羅甥妹,前堂合弟兄。 團圓最相稱,盡飲至更深。
一覽鳳凰句,况當鴻雁秋。 雲山回倦首,烟雨上扁舟。 土俗京東陋,官居學舍幽。 蓬萊醉中夢,尋我海邊州。
北堂相送出城西,忍見臨分獨自歸。 日暮荒村一回首,秋風吹涕各沾衣。 水通鑑曲行將盡,山似稽陰認却非。 薄宦牽攣不得已,此心何以報春暉。