Tang poetry represents the pinnacle of classical Chinese poetry, featuring great poets like Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Meng Haoran, and Wang Changling, leaving countless timeless masterpieces.
科名再得年猶少,今日休官更覺賢。 去國已辭趨府伴,向家還入渡江船。 雪晴新雁斜行出,潮落殘雲遠色鮮。 在處若逢山水住,到時應不及秋前。
語低清貌似休糧,稱著朱衣入草堂。 銷暑近來無別物,桂陰當午滿繩牀。
杖屨相隨任處便,不唯空寄上方眠。 歸時亦取湖邊路,晚映楓林共上船。
吟背春城出草遲,天晴紫閣赴僧期。 山邊樹下行人少,一派新泉日午時。
更無人吏在門前,不似居官似學僊。 藥氣暗侵朝服上,花陰晚到簿書邊。 玉琴閑把看山坐,筒簟長鋪與客眠。 時見街中騎瘦馬,低頭只是爲詩篇。
唯愛圖書兼古器,在官猶自未離貧。 更聞縣去青山近,稱與詩人作主人。
尋僧昨日尚相隨,忽見緋幡意可知。 題處舊詩休更讀,買來新馬憶曾騎。 不應隨分空營奠,終擬求人與立碑。 每向宣陽里中過,遙聞哭臨淚先垂。
詩人甘寂寞,居處遍蒼苔。 後夜蟾光滿,鄰家樹影來。 豈知蓮帳好,自愛草堂開。 願答相思意,援毫愧不才。