Tang poetry represents the pinnacle of classical Chinese poetry, featuring great poets like Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Meng Haoran, and Wang Changling, leaving countless timeless masterpieces.
白雲峰下古溪頭,曾與提壺爛熳遊。 登閣共看彭蠡水,圍爐相憶杜陵秋。 棊玄不厭通高品,句妙多容隔歲酬。 別後相思時一望,暮山空碧水空流。
弱柳風高遠漏沈,坐來難便息愁吟。 江城雪盡寒猶在,客舍燈孤夜正深。 塵土積年粘旅服,關山無處寄歸心。 此時遙羨閑眠侶,靜掩雲扉臥一林。
舊隱匡廬一草堂,今聞攜策謁吾皇。 峽雲難卷從龍勢,古劒終騰出土光。 開翅定期歸碧落,濯纓寧肯問滄浪。 他時得意交知仰,莫忘裁詩寄釣鄉。
竹翠苔花遶檻濃,此亭幽致詎曾逢。 水分林下清泠派,山峙雲間峭峻峰。 怪石夜光寒射燭,老杉秋韻冷和鐘。 不知來往留題客,誰約重尋蓮社蹤。
幾日區區在遠程,晚煙林徑喜相迎。 姿容雖有塵中色,巾屨猶多嶽上清。 野石靜排爲坐榻,溪茶深煮當飛觥。 留連話與方經宿,又欲攜書別我行。
別手應難及此精,須知攢簇自心靈。 始於毫末分諸國,漸見圖中列四溟。 關路欲伸通楚勢,蜀山俄聳入秦青。 筆端盡現寰區事,堪把長懸在戶庭。
束書辭我下重巔,相送同臨楚岸邊。 歸思幾隨千里水,離情空寄一枝蟬。 園林到日酒初熟,庭戶開時月正圓。 莫使蹉跎戀疎野,男兒酬志在當年。
匹馬嘶風去思長,素琴孤劒稱戎裝。 路塗多是過殘歲,杯酒無辭到醉鄉。 雲傍水村凝冷片,雪連山驛積寒光。 毘陵城下饒嘉景,回日新詩應滿堂。