Tang poetry represents the pinnacle of classical Chinese poetry, featuring great poets like Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Meng Haoran, and Wang Changling, leaving countless timeless masterpieces.
春雲春日共朦朧,滿院梨花半夜風。 宿酒未醒珠箔捲,豔歌初闋玉樓空。 五湖范蠡才堪重,六印蘇秦道不同。 再取素琴聊假寐,南柯靈夢莫相通。
素律初迴枕簟涼,松風飄泊入華堂。 譚雞寂默紗窗靜,夢蝶蕭條玉漏長。 歸去水雲多阻隔,別來情緒足悲傷。 霜砧月笛休相引,只有離襟淚兩行。
風送秋荷滿鼻香,竹聲敲玉近虛廊。 夢迴故國情方黯,月過疎簾夜正涼。 菱鏡也知移豔態,錦書其奈隔年光。 鸞膠處處難尋覓,斷盡相思寸寸腸。
薄暮疎林宿鳥還,倚樓垂袂復憑欄。 月沈江底珠輪淨,雲鎖峰頭玉葉寒。 劉毅暫貧雖壯志,馮唐將老自低顏。 無言獨對秋風立,擬把朝簪換釣竿。
金閨寂寞罷妝臺,玉筯闌干界粉腮。 花落掩關春欲暮,月圓欹枕夢初迴。 鸞膠豈續愁腸斷,龍劒難揮別緒開。 曾寄錦書無限意,塞鴻何事不歸來。
青鏡重磨照白鬚,白鬚撚閑意何如。 故園迢遰千山外,荒郡淹留四載餘。 風送竹聲侵枕簟,月移花影過庭除。 秋霜滿領難消釋,莫讀離騷失意書。
多時窗外語呢喃,只要佳人捲繡簾。 大廈已成須慶賀,高門頻入莫憎嫌。 花間舞蝶和香趁,江畔春泥帶雨銜。 栖息數年情已厚,營巢爭肯傍他簷。
一承兌澤蒞方州,八度春光照郡樓。 好景幾將官吏醉,名山時領管弦遊。 空花任爾頻侵眼,老雪從他漸滿頭。 歸去杜陵池閣在,只能歡笑不能愁。