Tang poetry represents the pinnacle of classical Chinese poetry, featuring great poets like Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Meng Haoran, and Wang Changling, leaving countless timeless masterpieces.
奉使親監鑄,改故造新光。 開通萬里達,元寶出青黃。 本姓使流傳,涓涓億兆陽(張改作「揚」)。 無心念貧事,□□□□□。 有時見即喜,貴重劇耶孃。 唯須家中足,時...
怨家煞人賊,即是短命子。 生兒擬替翁,長大拋我死。 債主蹔過來,徵我夫妻淚。 父母眼乾枯,良由我憶你。 好去更莫來,門前有煞鬼。
來如塵蹔[起](去),[去](起)如一墜(項校「隊」)風。 來去無形影,變見極忩忩。 不見無常急,業道自迎君。 何此事有真實,還凑入冥空。
兄弟義[居](君)活,一種有男女。 兒小教讀書,女小教針補。 兒大與(郭校「須」)娶妻,女大須嫁去。 當房作私產,共語覓嗔處。 好貪競盛喫,無心奉父母。 外姓能...
(前缺)人去像還去,人來像以明。 像有投鏡意,人無合像情。 鏡像俱磨滅,何處有衆生。
一身元本別(張、項校作「利」),四大聚會同。 直似風吹火,還如火逐風。 火強火(項校「風」)熾疾,風[疾](即)火[愈](逾)烘。 火風俱氣盡,星散總成空。
以影觀他影,以身觀我身。 身影何處昵?身共影何親? 身行影你(張改作「作」)伴,身住影爲鄰。 身影百年外,相看一聚塵。
觀影元非有,觀身亦是空。 如採水底月,似捉樹吹(張改作「頭」)風。 攬之不可見,尋之不可窮。 衆生隨[業](葉)轉,恰似寐夢中。