Tang poetry represents the pinnacle of classical Chinese poetry, featuring great poets like Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Meng Haoran, and Wang Changling, leaving countless timeless masterpieces.
無雲氣,天色十分晴。 驀地一聲如雷響,或如霹靂野鷄驚,龍出沒灾刑。 (經曰:「謂之天鼓,亦主兵火。 」又曰:「龍出。 」)。
將軍衆,驀地一聲雷。 次後幷無雷附矣,將軍兵衆必行之,舉處可先爲。
春三月,甲子共庚寅。 乙丑戊子幷辛卯,雷鳴霹靂恐傷人,大戰月旬驚。 。
將戰次,臨陣有雷聲。 從我軍中謀至敵,敵軍必敗我軍贏,反此一同情。
天陰久,不雨數朝期。 忽有雷鳴我軍上,前程得捷便占(辛本、川本作「占便」)宜,反此我軍危。
雷四起,南北與東西。 其勢往還鳴不定,合當迴避不須遲,大戰兩傷之。
聲渾渾,其勢又圓長。 起處來方我軍上,若還征戰定無妨,又助我軍強。
霹靂震,牙(首本作「手」,茲從辛本、川本)帳震聲雄。 忽速搜尋休要住,須知營寨有奸凶,尋覓莫從容。