Tang poetry represents the pinnacle of classical Chinese poetry, featuring great poets like Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Meng Haoran, and Wang Changling, leaving countless timeless masterpieces.
太陽位,爲主正爲君。 兆主國君家國事,通行循度總和平,昏蝕主憂驚。
日旁氣,赤色若(京本作「似」)懸鐘。 所見之時(辛本、川本、京本作「遊所見邊」)須將死,不論春夏與秋冬,所舉總成空。
日生暈,上下兩重交。 必有彼疆亡將過(京本作「軍亡將帥」),中謀獨霸不成韜,終是舉(京本作「起」)鎗刀。
日左(辛本、川本作「在」)右,白氣若虹交。 兆(京本作「即」)主血流成大戰,緣君失政作成妖,無法可禳消。
日光暈,暈珥有陰風。 左右並同爲吉兆,三般變動日時逢(京本作「同」),日月在羅籠。 (日邊耳,經曰:日有抱暈於野,皆有降軍降將至也。 )。
日光暈,有暈要須知。 闕處預先防(京本作「隄」)備吉,忽然不闕亦(京本作「不」)須疑,三日雨淋漓。
日中暈,上蓋下爲陰(京本作「纓」)。 向暈即凶背暈吉,若無征戰有風聲,霞氣雨還成。
暈不合,垂在兩邊生(京本作「旁」)。 城內有人謀不就,且饒緩慢看軍(京本作「牽」)情,一事也無成。