Tang poetry represents the pinnacle of classical Chinese poetry, featuring great poets like Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Meng Haoran, and Wang Changling, leaving countless timeless masterpieces.
冠纓日(京本作「者」),日上即爲冠。 右(京本作「在」)下爲纓擎捧日,冠爲喜兆將須歡,纓則將心攢。
兩日鬬,少時(京本作「小將」)及明朝。 倘或必(辛本、川本、京本作「忽」)聞如此兆,外藩草莽競(京本作「盡」)興妖,進步即嚎啕(辛本、川本作「疾兵消」)。
日邊氣,如杵赤而明。 既顯不當軍將出,執迷堅往損其兵,一半不回程。
日旁暈,狀若死蛇圍。 其兆主(京本作「生」)災先舉(京本作「損」)將,師徒半出不能回,宜改(京本作「後」)擁師歸。 (此首首本缺,據辛本、川本。 )。
日邊暈,抱日一邊生。 順抱敵人須可撃,還如逆抱戰無贏,隨衆(京本作「象」)舉其兵。
日下氣,赤氣列三層。 天下流亡兵競起,黎民失業禍災生,鹿走霸圖爭。
日四耳,多在四隅邊。 宮闕儲君生太子,歡欣期降定三年,人馬罷征權。
日中氣,上下黑衝過。 長子建謀興大逆,速當根究莫蹉跎,遲便舉(京本作「起」)干戈。