Tang poetry represents the pinnacle of classical Chinese poetry, featuring great poets like Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei, Meng Haoran, and Wang Changling, leaving countless timeless masterpieces.
城營內,鹿(京本作「麂」)子入其中。 殺取三牲將祭獻(辛本、川本、京本作「禱」),急當移寨免災凶,否則禍重重。
軍營側,驀地有豪猪。 須備伏兵來犯(京本作「賊兵來劫」)我,便宜先舉莫躊躇,移寨始無虞。
軍營內,或(京本作「忽」)有野猪來。 若戰先贏多後敗,速當移寨避其災,修謝莫遲回。
軍營內,兔走在(京本作「入」)其中。 雖有雄兵終不戰,都緣彼敵欲和同,不在苦(京本作「若」)邀功。
軍營內,狸獸(京本作「走」)夜頻鳴。 恰似豺狼同此兆,必知將士欲離營,不久禍災生。
兵屯(京本作「行」)次,豺狗入於營。 內有奸人(京本作「兵」)相結外,急須搜捉察原情,莫遣叛縱橫(京本作「蹤興」)。
軍營內,狗怪遣人猜(京本作「灾」)。 急殺血流于戍(京本作「成」)地,埋深三尺以禳災,敵將必擒來。
軍營內,獐入及登城。 若遇此妖多是火,不然孝服與兵爭,祈謝保(京本作「得」)安寧。