Yuan Qu is a literary form that flourished during the Yuan Dynasty, including Zaju (drama) and Sanqu (lyric poetry). It stands as one of the three peaks of Chinese literary history, featuring masters like Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu, and Zheng Guangzu.
嬷嬷也老不以筋力为能,咱须是负屈高声。 俺赏的这上阳花,饮的这长寿酒,烧的这短檠灯。 正是银河耿耿,玉器泠泠,对着那一轮月,千里风,满大星。
俺从那期程,伴着这书生,直吃的碧桃花下月三更。 你个嬷嬷夫人心休硬,便有合该罪犯俺招承。
你休愁我衾寒枕剩人孤另,我则怕你酒醒灯昏梦不成,佳期漏泄无干净。 慌出兰堂,四下眶天如悬镜。 夜气扑人冷,一片闲云近玉绳,空余着银汉澄澄。
我把一枝翠柳将身映,(赵汝州云)小娘子,你可仔细走。 (正旦唱)这里不比十二瑶台独自行。 曲栏傍月光净,粉墙边晚风劲。 (云)呀,兀的不有人来也。 (唱)只听的...
则为我年老也甘贫,携着个匾篮儿俨然厮趁,卖几朵及时花且度朝昏。 则被这牡丹枝、蔷薇刺,将我这袖梢儿抓尽。 见如今节遇三春,都不如洛阳丰韵。
这蜂惹的满头香,蝶翻的两翅粉。 原来是卖花人头下一枝春,把蜂蝶米引,引。 红杏芳芬,碧桃初绽,海棠开喷。
唬的我湘娥般洒泪痕,你休节外把咱嗔,虚心儿告他折了你甚本?也则为揉损了青枝,唬的我慌搓玉笋。 你那里便至本从根,哎,这叶儿又不曾传芳信。
堪笑春风几阵,一帘红雨纷纷,飘香流水绕孤村。 亲引上俺天台路,得见恁武陵人,哎,你一个阮郎直恁般狠。