Yuan Qu is a literary form that flourished during the Yuan Dynasty, including Zaju (drama) and Sanqu (lyric poetry). It stands as one of the three peaks of Chinese literary history, featuring masters like Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu, and Zheng Guangzu.
他每送了百二山河壮帝居,愿及早到洪都。 俺三口别无眷属,无金无玉,有官有禄。 受天子御前除。
除俺做洪州知府教风俗,(刘云)小人正是本处人。 (夫人唱)你正是本乡居。 着殷勤相公亲抬举,免税脱丁夫。 咱两口,都不会说嚣虚。 (刘云)多谢夫人。 禀老爷,好...
则见他风顺帆开船去速,更疾似马和车。 (刘做推抢科)(夫人唱)俺歹煞是洪州民父母,你怎敢推前抢后,你来我去?(陈云)夫人,才下船要利市,饶他初犯罢。 (夫人云)...
呀!急煎煎无一个亲人相护,(刘做扯科)紧邦邦扯住了衣服,哎,你个粪土之墙不可木亏,又无甚钱物。 杀坏他身躯,倾陷了俺儿夫,强要他媳妇。 天意何如?人命何辜?哎!...
拆散了美满并头莲,接上这热莽连枝树,你愿足咱心未足。 鸱枭难和莺燕侣,厕坑里蛆怎和你似水如鱼。 若是到洪都,佥押文书,甚的是六案须知和裣目?这一个屈死的风流丈夫...
满腹离愁,诉苍天不能答救,俺一家儿和你有甚冤仇?淹杀我儿夫,奸淫他媳妇,又待废他亲生的骨肉。 那贼汉劣心肠火上浇油,不依从恐遭毒手。
烧一陌断肠钱,酹三杯离恨酒。 滔滔雪浪大江中,陈光蕊呵,你魂灵儿敢有、有!我有一个大梳匣,将孩儿安在里面,将两三根木头儿,将蔑子缚着,可以浮将去。 匣子里安藏,...
心肝浑似摘,我泪点卒难收,将这乳食儿再三滴入口。 若流过蓼花滩,芦叶洲,休着当住石头,天那,则愿得渔父每争相救。