Yuan Qu is a literary form that flourished during the Yuan Dynasty, including Zaju (drama) and Sanqu (lyric poetry). It stands as one of the three peaks of Chinese literary history, featuring masters like Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu, and Zheng Guangzu.
(生上)瑞莲!叫得我不绝口。 恰被喊杀声流民四走。 慌急便寻,不知个所有。 此间无处安身,想只在前头后头。
(老旦上)瑞兰!寻思苦,路生疏。 军喊风传行路促,娘儿挽手相回护,这苦难分诉。 望天天怜念老身孤,免使受奔波。
(小旦上)我那哥哥!大喊一声过,唬得人獐狂鼠窜。 那里去了,哥哥!怎生撇下了我?教我无处安身,无门路可躲。
(旦上)古今愁,古今愁,谁似我目下这样愁?听军马骤,听军马骤,人乱语稠。 向深林中逃难,恐有人搜。 (下)。
(生上)百忙里散失,差了路头。 寻妹子不见,教我怎措手?瑞莲!(旦内应科。 生)神天佑,神天佑,这答儿是有亲骨肉。 见了向前走。
(旦应上)你是何人我是准?(生)应了还应,呀,见又非。 (旦)将咱小名提,进前去问他端的。
(旦)自惊疑,相呼厮呼两相回。 瑞兰和先辈不曾相识。 (生)瑞莲名儿本是卑人亲妹。 不知娘子因甚到此?(旦)妾因兵火急,离乡故。 (生)娘子如何独行?(旦)母子...
(生)名儿应错了自先回。 (旦)秀才那里去?(生)急急便往跟寻,岂容迟滞。 (旦)事到如今,事到头来,怎生惜得羞耻。 (拜科)秀才念苦怜孤,救奴残喘,带奴离此免...