Yuan Qu is a literary form that flourished during the Yuan Dynasty, including Zaju (drama) and Sanqu (lyric poetry). It stands as one of the three peaks of Chinese literary history, featuring masters like Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu, and Zheng Guangzu.
(生、旦)告饶恕。 魂飞胆颤摧,神恐心惊惧。 此身恁地负屈死,真实何辜?(众绑生、旦科)且执缚,管押前去山寨里,听从区处。 (生、旦)到那里,吉凶事全然未知。
(小生上)山寨鸣金,白鹤半空展翅。
山径路幽僻,但寻常此间来往人稀。 男女相随。 岂是良人行上?(生、旦)凶时,遭士马流民散失,避干戈村臣远徙。 夫和妇,为天摧地塌,逃难路途迷。
(小生)无非买命与赎身,但随行有何囊箧资费?(生、旦)没有,将军。 (众)快口强舌,休同儿戏。 (生、旦)听启,乱慌慌行来数日,苦滴滴实没半厘。 (众)你好不知...
(小生)军前令怎移?但一言既出,驷马难追。 (生、旦)将军可怜饶命。 (众)枉自厚礼卑词,休想饶你。 (旦)伤悲,王瑞兰遭刑枉死。 (生)蒋世隆衔冤负屈。 天和...
且与我留人,押回来问取详细。 那汉子,你家居在那里?农种工商学文艺?(生)通诗礼,乡进士,州痒屡魁,中都路离城三里。 (小生)因甚到此?(生)闲居止,因兵火弃家...
(小生)紧降阶,释缚扶将起,是兄弟负恩忘义。 这是何人?(生)是我浑家。 (小生)尊嫂受礼。 谁知此地能完聚?(旦)愁为喜,深谢得贤叔盗跖。
(小生)朝廷当时巡捕急,闪避在围墙内。 若非恩人救难危,险赴法云阳市。 (生)呀,原来是兴福兄弟。 相逢狭路难叫避,这言语古来提。