Yuan Qu is a literary form that flourished during the Yuan Dynasty, including Zaju (drama) and Sanqu (lyric poetry). It stands as one of the three peaks of Chinese literary history, featuring masters like Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu, and Zheng Guangzu.
(外上)得睹天颜,真为主忧臣辱。 (老旦上)皇恩深沐,享千钟重禄。 (旦、小旦上)如今幸得再整银屏金屋。 (合)皇朝重见,太严重睹。 (外)尽日笙歌按玉楼,(老...
(旦)得宠念辱,想其时驾迁民移前上,父母妻儿散离。 值此天数,抵多少吃辛受苦,抵多少亡家失所。 (合)今幸得在画堂深处。
(外)驿程去速,奈何被士马拦截归路,国败家亡,怎知此日完聚!知几遍宵行昼伏,知几遍风餐露宿!(合前)。
(旦)轰雷战鼓,喊杀声散亡人尽奔逐,那时无他可怜。 救我在危途,知何处作婢奴,知何处遭驱被虏。 (合前)。
(小旦)兄南妹北,乱兵中怎知生死!须臾骨肉分别,此身去住无所,感谢得恤寡念孤,感谢得为亲做主。 (合前)。
(老旦)到行朝汴梁,看山河壮帝居。 四时有常开花木,论繁华不减中都也。 (外)受恩深处便为家,自来俗语。 (合)休思故里,对良辰美景,宴乐且欢娱。
(旦)依旧珠围翠簇,依旧雕鞍绣毂,列侍妾丫鬟使女,送金杯听歌观舞也。 (小旦)因灾致福,爱惜奴似亲生儿女。 (合前)。
从今休把光阴负,但畅饮高歌休阻,共醉乐神仙洞府。