Yuan Qu is a literary form that flourished during the Yuan Dynasty, including Zaju (drama) and Sanqu (lyric poetry). It stands as one of the three peaks of Chinese literary history, featuring masters like Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu, and Zheng Guangzu.
(末)擎捧雕盘,送出魂幡绢一端;更有些醮金三十堤,权收管。 必须斋沐虔诚,休教功果不圆满。 (净)天怎瞒,地怎瞒,小贫道谨告辞回观。
(老旦,生)荐亡虽已完,邀亲岂宜缓?若请岳翁至,同临观中游玩。 也趁天时地暖,便起程休得盘桓。 是则是夜长昼短,论朝行暮宿,休惮路漫漫。
生的报答心方稳,死的荐拔情颇宽,好事完成意始欢。
(外上)夜来花蕊银灯,晓起鹊声翠屏。 (净上)何喜报门庭,顿教人侧耳频听。
(末上)近别向粤邮亭,又入东瓯郡城。 水秀山明,睹风物喜不自胜。
(末)婿百拜岳父前:自离膝下已数年。 因奸相不见怜,改调潮阳路八千。 今喜升为吉安守,遣仆相迎到任间。 匆匆的奉寸笺,仗乞尊颜照不宣。 (外)我听此书呵,。
见鞍思马,睹物伤情。 触起关心事,怎不泪零?如今我婿得沐圣朝宠荣,我女一身成画饼。 他取我到吉城,值此寒冬,怎出外境?(合)天寒地冷,未可离乡背井,且待春和款款...
(净)老儿垂鬓已星星,弱体战兢兢。 况兼寒凛凛。 那更冷清清。 此行怎去登山岭?。