Yuan Qu is a literary form that flourished during the Yuan Dynasty, including Zaju (drama) and Sanqu (lyric poetry). It stands as one of the three peaks of Chinese literary history, featuring masters like Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu, and Zheng Guangzu.
[丑]非是冰人说强呵,说强呵,成败都是女萧何,女萧何。 若是才郎拚财礼,管教织女渡银河。 [合前]。
[外上]一女貌天然,缘分浅。 亲事迁延。 愿天早与人方便,丝萝共结,蒹葭可倚,桑梓相联。 "男子生而愿为之有室,女子生而愿为之有家。 "老夫昨央将仕王宅议亲,回...
[末]论荆钗名本轻微,汉梁鸿已仗得妻,芳名至今留传于世。 老安人,休将他恁般轻视,听启,明说道表情而已。
[净]虽然是我女低微,他将我恁般轻觑。 一城中岂无风流佳婿?老员外,偏只要嫁着穷鬼。 老许,你做媒氏,疾忙与我还他的财礼。
[外]这财礼虽是轻微,你为何讲是说非?婆子,你不晓得,那王秀才是个读书人,一朝显达,名登高第,那其间夫荣妻贵。 这财礼呵,纵轻微,既来之,且宜安之。
[丑上]富家郎央我为媒,要娶我侄女为妻。 说开说合,非同容易,也全凭虚心冷气。 匹配,端的是老娘为最。
[净]才貌兼全,亲老家贫囊又艰,羞杀荆钗裙布,绣褥金屏,绮席华筵。 好姻缘番做恶姻缘,富亲眷强似穷亲眷。 [合前]。
[末]五百年前,月老曾将足系缠,不用诗题红叶,书附青鸾,玉种蓝田。 瑶池曾结并头莲,画堂中已配豪家眷。 [合前]。