Yuan Qu is a literary form that flourished during the Yuan Dynasty, including Zaju (drama) and Sanqu (lyric poetry). It stands as one of the three peaks of Chinese literary history, featuring masters like Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu, and Zheng Guangzu.
官人石碾连珠,满腰背无瑕玉免鹘;夫人每是依时按序,细搀绒全套绣衣服。 包髻是缨络大真珠,额花是秋色玲珑玉。 悠悠的品着鹧鸪,雁行般但举手都能舞。
姐姐骨甜肉净,堪描堪塑。 生得肌肤似凝酥。 从小里梅香、嬷嬷抬举,问燕燕梳裹何如?。
推那领系眼落处,采揪住那系腰行行掐胯骨。 我这般拈拈掐掐有甚难当处?想我那声冤不得苦痛处。 你不合先发头怒;你若无言语,怎敢将你觑付,你则索做使长、郎主。
俺千户跨龙驹,称得上的敢望七香车。 愿结同心结,永挂合欢树。 蛮凤娇雏,连理枝比目鱼。 千载相完聚,花发无风雨。 头白相守,眼黑处全无。
勘婚处恰岁数,出嫁后有衣禄。 若言招女婿,下财钱将娶过去。
是个破败家私铁扫帚,没些儿发旺夫家处,可更绝子嗣、妨公婆、克丈夫,脸上承泪靥无重数。 今年见吊客临,丧门聚;反阴覆阴,半载其余。
据着生的年月,演的岁数,不是个义夫节妇,休想得五男并二女,死得教灭门绝户!(夫人云了)(旦跪唱)。
燕燕那书房中伏侍处,许第二个夫人做。 他须是人身人面皮,人口人言语!。