Yuan Qu is a literary form that flourished during the Yuan Dynasty, including Zaju (drama) and Sanqu (lyric poetry). It stands as one of the three peaks of Chinese literary history, featuring masters like Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu, and Zheng Guangzu.
我将这厮琅琅铁索把那厮肩膀绑,沉点点铁棍将那厮臂膊搪。 打碎天灵共眼眶,踢折蛮腰和脑浆。 (做嘴脸科)(鬼力云)怎么做这个嘴脸?(净唱)把那厮直拿到酆都那边,着...
正黄昏庭院景凄凄,哎哟天那!走的我软兀剌一丝两气。 淅零零的山路冷,昏惨惨的晚风吹。 脚步儿刚移,一步步行到枉死地。 (做行科,云)来到这个所在,是十字坡口儿上...
若不是我失时落势,怎生的便揽祸招危。 我和他这搭儿才相见,平日里又不相识。 刚道个一声儿恶人回避,早激的他恶哏哏闹是非,那里也见财起意。
我既是抽身儿悄脱离,又何苦直赶上这田地?我和他又没甚杀爷娘抢道路深仇隙,可怎便舍残生做到底?。
我只合紧闭房门,吹残灯火,且图安睡,怎好去一颗颗数着这东西。 早被他识咱行藏,听咱声响,见咱踪迹,可不是自落的便宜。 (做行科,云)这所在是东岳太尉庙。 那贼汉...
我忙合手顶礼神祗,现掌着死生文簿,何曾错善恶毫厘。 (做再拜科,云)太尉爷爷,(唱)你怎不怜见我屈死的冤魂?放过了他行凶的泼贼,待强夺了俺无主的娇妻。 我亲指着...
我只道你灵性归天上,却元来幽魂沉井底,总便是铁石人也见了心碎。 我和他这冤仇结的来甚尽期,只除非各一家天地。
并不曾见烈纸钱将咱祭,倒去熬粥汤送他吃,元来你个水性婆娘易转移。 干着我生受了半世,眼睁睁看你做歹人妻。