Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
不是无心惜落花。 落花无意恋春华。 昨日盈盈枝上笑。 谁道。 今朝吹去落谁家。 把酒临风千种恨。 难问。 梦回云散见无涯。 妙舞清歌谁是主。 回顾。 高城不见夕...
波上清风,画船明月人归后,渐消残酒。 独自凭阑久。 聚散匆匆,此恨年年有,重回首。 淡烟疏柳。 隐隐芜城漏。
小院无人帘半卷,独自倚阑时。 宽尽春来金缕衣。 憔悴有谁知。 玉人近日书来少,应是怨来迟。 梦里长安早晚归。 和泪立斜晖。
别郎容易见郎难。 几何般。 懒临鸾。 憔悴容仪,陡觉缕衣宽。 门外红梅将谢也,谁信道、不曾看。 晓妆楼上望长安。 怯轻寒。 莫凭阑。 嫌怕东风,吹恨上眉端。 为...
记得来时春未暮。 执手攀花,袖染花梢露。 暗卜春心共花语。 争寻双朵争先去。 多情因甚相辜负。 轻折轻离,欲向谁分诉。 泪湿海棠花枝处。 东君空把奴分付。
灯花耿耿漏迟迟。 人别后、夜凉时。 西风潇洒梦初回。 谁念我,就单枕,皱双眉。 锦屏绣幌与秋期。 肠欲断、泪偷垂。 月明还到小窗西。 我恨你,我忆你,你争知。