Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
庭院深深深几许,云窗雾阁春迟。 为谁憔悴损芳姿。 夜来清梦好,应是发南枝。 玉瘦檀轻无限恨,南楼羌管休吹。 浓香吹尽有谁知。 暖风迟日也,别到杏花肥。
雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。 愁听隔溪残漏,正一声凄咽。 不堪西望去程赊,离肠万回结。 不似海棠阴下,按凉州时节。
夕阳楼外落花飞。 晴空碧四垂。 去帆回首已天涯。 孤烟卷翠微。 楼上客,鬓成丝。 归来未有期。 断魂不忍下危梯。 桐阴月影移。
西楼明月。 掩映梨花千树雪。 楼上人归。 愁听孤城一雁飞。 玉人何处。 又见江南春色暮。 芳信难寻。 去后桃花流水深。
落花飞絮。 杳杳天涯人甚处。 欲寄相思。 春尽衡阳雁渐稀。 离肠泪眼。 肠断泪痕流不断。 明月西楼。 一曲阑干一倍愁。
溪山掩映斜阳里。 楼台影动鸳鸯起。 隔岸两三家。 出墙红杏花。 绿杨堤下路。 早晚溪边去。 三见柳绵飞。 离人犹未归。
东风已绿瀛洲草。 画楼帘卷清霜晓。 清绝比湖梅。 花开未满枝。 长天音信断。 又见南归雁。 何处是离愁。 长安明月楼。
红楼斜倚连溪曲。 楼前溪水凝寒玉。 荡漾木兰船。 船中人少年。 荷花娇欲语。 笑入鸳鸯浦。 波上暝烟低。 菱歌月下归。