Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
芝检下中天,春寒犹浅。 馀闰银蟾许重看。 满城灯火,又遍高楼深院。 宝鞍催绣毂,香风软。 憔悴慢翁,萧条古县。 随分良辰试开宴。 且倾芳酒,共听新声弦管。 夜阑...
驿使初回,新阳才报。 时和倍觉青春早。 华灯和月拥朱轓,花间万点寒星小。 团扇歌清,重裀舞妙。 游人只恐归来悄。 明年亲侍辇舆行,未应肯记濡须好。
晓云舒瑞。 寒影初回长日至。 罗袜新成。 更有何人继后尘。 绮窗寒浅。 尽道朝来添一线。 秉烛须游。 已减铜壶昨夜筹。
江入重关,山围翠巘,湖边自古巢阳。 正梅残林坞,冰泮池塘。 闻道当年父老,记梅福、曾隐南昌。 有长堤万柳,映□参差,尽是甘棠。 共夸金斗。
赵家姊妹,合在昭阳殿。 因甚人间有飞燕。 见伊底,尽道独步江南,便江北、也何曾惯见。 惜伊情性好,不解嗔人,长带桃花笑时脸。 向尊前酒底,得见些时,似恁地、能得...
楼上黄昏杏花寒。 斜月小栏干。 一双燕子,两行征雁,画角声残。 绮窗人在东风里,洒泪对春闲。 也应似旧,盈盈秋水,淡淡春山。