Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
羁雁未成归,肠断宝筝零落。 那更冻醪无力,似故人情薄。 瘴云蛮雨暗孤城,身在楚山角。 烦问剑南消息,怕还成疏索。
风露九霄寒,侍宴玉华宫阙。 亲向紫皇香案,见金芝千叶。 碧壶仙露酝初成,香味两奇绝。 醉后却骑丹凤,看蓬莱春色。
客路苦思归,愁似茧丝千绪。 梦里镜湖烟雨,看山无重数。 尊前消尽少年狂,慵著送春语。 花落燕飞庭户,叹年光如许。
岁晚喜东归,扫尽市朝陈迹。 拣得乱山环处,钓一潭澄碧。 卖鱼沽酒醉还醒,心事付横笛。 家在万重云外,有沙鸥相识。
华表又千年,谁记驾云孤鹤。 回首旧曾游处,但山川城郭。 纷纷车马满人间,尘土污芒屩。 且访葛仙丹井,看岩花开落。
挥袖别人间,飞蹑峭崖苍壁。 寻见古仙丹灶,有白云成积。 心如潭水静无风,一坐数千息。 夜半忽惊奇事,看鲸波暾日。
湓口放船归,薄暮散花洲宿。 两岸白苹红蓼,映一蓑新绿。 有沽酒处便为家,菱芡四时足。 明日又乘风去,任江南江北。
挥袖上西峰,孤绝去天无尺。 拄杖下临鲸海,数烟帆历历。 贪看云气舞青鸾,归路已将夕。 多谢半山松吹,解殷勤留客。