Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
谁作桓伊《三弄》。 惊破绿窗幽梦。 新月与愁烟。 满江天。 欲去又还不去。 明日落花飞絮。 飞絮送行舟。 水东流。
偶听松梢扑鹿。 知是沙鸥来宿。 稚子莫喧哗。 恐惊他。 俄顷忽然飞去。 飞去不知何处。 我已乞归休。 报沙鸥。
午梦扁舟花底。 香满西湖烟水。 急雨打篷声。 梦初惊。 却是池荷跳雨。 散了真珠还聚。 聚作水银窝。 泻清波。
隔叶乳鸦声软。 啼断日斜影转。 杨柳小腰肢。 画楼西。 役损风流心眼。 眉上新愁无限。 极目送云行。 此时情。
长记潇湘秋晚。 歌舞橘洲人散。 走马月明中。 折芙蓉。 今日西山南浦。 画栋珠帘云雨。 风景不争多。 奈愁何。
人面不如花面。 花到开时重见。 独倚小阑干。 许多山。 落叶西风时候。 人共青山都瘦。 说道梦阳台。 几曾来。
夜雨剪残春韭。 明日重斟别酒。 君去问曹瞒。 好公安。 试看如今白发。 却为中年离别。 风雨正崔嵬。 早归来。
人在醉乡居住。 记得旧曾来去。 疏雨听芭蕉。 梦魂遥。 惆怅柳烟何处。 目送落霞江浦。 明夜月当楼。 照人愁。