Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
轻有鹅毛体,白如龙脑香。 琼笋缀飞桷,冰壶鉴方塘。 浑如瑶台阆苑,更无茅舍蓬窗。 画阁自有梅装。 贪耍罢弹簧。 鼓舞沽酒市,蓑笠钓鱼乡。 遐观自乐,吾心何必濠梁...
梅信初回暖,风棱犹壮寒。 禾稼响圭璧,帘旌隐琅玕。 门外群山尚满,窗前数片馀残。 冻底潜有鱼翻。 东风渐生澜。 杖策扶半醉,燕寝有馀欢。 儿童自捧,皑皑调蜜盈盘...
飞絮迷芳意,落梅销暗香。 皓鹤泪空碧,白鸥避寒塘。 妨它踏青斗草,便放晓日东窗。 先自懒弄晨妆。 谁奈靓笙簧。 望帘寻酒市,看钓认渔乡。 控持紫燕,芹泥未上雕梁...
三万六千顷,玉壶天地寒。 庾岭封的皪,淇园折琅玕。 漠漠梨花烂漫,纷纷柳絮飞残。 直疑潢潦惊翻,斜风溯狂澜。 对此频胜赏,一醉饱清欢。 呼䣔童翦韭,和冰先荐春盘...
花幕高烧烛,兽炉深炷香。 寒色上楼阁,春威遍池塘。 多情天孙罢织,故与玉女穿窗。 素脸浅约宫装。 风韵胜笙簧。 游冶寻旧侣,尊酒老吾乡。 清歌度曲,何妨尘落雕梁...
晓起山光惨,晚来花意寒。 映月衣纤缟,因风佩琅玕。 三弄江梅听彻,几点岸柳飘残。 宛然舞曲初翻。 帘影卷波澜。 把酒同唤醒,促膝小留欢。 清狂痛饮,能消多少杯盘...
高柳春才软,冻梅寒更香。 暮雪助清峭,玉尘散林塘。 那堪飘风递冷,故遣度幕穿窗。 似欲料理新妆。 呵手弄丝簧。 冷落词赋客,萧索水云乡。 援毫授简,风流犹忆东梁...
风雪惊初霁,水乡增暮寒。 树杪坠飞羽,檐牙挂琅玕。 才喜门堆巷积,可惜迤逦销残。 渐看低竹翩翻。 清池涨微澜。 步屐晴正好,宴席晚方欢。 梅花耐冷,亭亭来入冰盘...