Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
侬家贫甚诉长饥。 幼稚满庭闱。 正坐瓶无储粟,漫求为吏东西。 偶然彭泽近邻圻。 公秫滑流匙。 葛巾劝我求为酒,黄菊怨、冷落东篱。 五斗折腰,谁能许事,归去来兮。...
老夫归去,有三径、足可长拖衫袖。 一道官衔清彻骨,别有监临主守。 主守清风,监临明月,兼管栽花柳。 登山临水,作诗三首两首。 休说白日升天,莫夸金印,斗大悬双肘...
月未到诚斋,先到万花川谷。 不是诚斋无月,隔一林修竹。 如今才是十三夜,月色已如玉。 未是秋光奇绝,看十五十六。
偶听松梢扑鹿。 知是沙鸥来宿。 稚子莫喧哗。 恐惊他。 俄顷忽然飞去。 飞去不知何处。 我已乞归休。 报沙鸥。
午梦扁舟花底。 香满西湖烟水。 急雨打篷声。 梦初惊。 却是池荷跳雨。 散了真珠还聚。 聚作水银窝。 泻清波。
长铗归乎逾十暑,不著鵕鸃冠。 道是今年胜去年。 特地减清欢。 旧赐龙团新作祟,频啜得中寒。 瘦骨如柴痛又酸。 儿信问平安。
玉树映阶秀,玉节逐年新。 年年九月,好为阿母作生辰。 涧底蒲芽九节,海底银涛万顷,酿作一杯春。 泛以东篱菊,寿以漆园椿。 对西风,吹鬓雪,炷香云。 郎君入奏,又...
新春早。 春前十日春归了。 春归了。 落梅如雪,野桃红小。 老夫不管春催老。 只图烂醉花前倒。 花前倒。 儿扶归去,醒来窗晓。