Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
落花时节近清明。 南园芳草青。 东风料峭雨难晴。 那堪中宿酲。 回首处,自销凝。 谁知人瘦生。 倚阑无语不禁情。 杜鹃啼数声。
深红数点吹花絮。 又燕子、飞来语。 远水平芜春欲暮。 年年长是,清明时候,故遣人憔悴。 竹鸡啼罢山村雨。 正寥落、无情绪。 猛省从前多少事。 绿杨堤上,楼台如画...
流水绕孤村。 杨柳当门。 昔年此地往来频。 认得绿杨携手处,笑语如存。 往事不堪论。 强对清尊。 梅花香里月黄昏。 白首重来谁是伴,独自销魂。
缃桃花树下,记罗袜、昔经行。 至今日重来,人惟独自,花亦凋零。 青鸟杳无信息,遍人间、何处觅云軿。 红锦织残旧字,玉箫吹断馀声。 销凝。 衣故几时更。 又谁复卿...
呢喃燕语。 共诉春归去。 春去从他留不住。 落尽枝头红雨。 老翁袖手优游。 闲愁不到眉头。 过了麦黄椹紫,归期只在新秋。
儿曹耳语。 借问何处去。 家在翠微深处住。 生计一犁春雨。 客中且恁浮游。 莫将事挂心头。 纵使人生满百,算来更几春秋。
月色十分圆。 风露娟娟。 木犀香里凭阑干。 河汉横斜天似水,玉鉴光寒。 草草具杯盘。 相对苍颜。 素娥莫惜少留连。 秋气平分蟾兔满,动是经年。
渡口唤扁舟,雨后青绡皱。 轻暖相重护病躯,料峭还寒透。 老大自伤春,非为花枝瘦。 那得心情似少年,双燕归时候。