Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
同云垂六幕,啼乌静、风御玉妃寒。 渐声入钓蓑,色侵书幌,似花如絮,结阵成团。 倦游客,一番诗思苦,无算酒肠宽。 黄竹调悲,绮衾人马,岂堪梅蕊,索笑巡檐。 一杯知...
云破碧。 作霜天气西风急。 西风急。 一行征雁,数声横笛。 挑灯试问今何夕。 柔肠底事愁如织。 愁如织。 紫苔庭院,悄无人迹。
云叶舞。 寒林浅淡围烟雨。 围烟雨。 三三两两,雁投沙渚。 征帆暂落知何所。 短篷静听舟人语。 舟人语。 夜寒如许,客能眠否。
吹花何处。 桃叶江头路。 碧锦障泥冲暮雨。 一霎峭寒如许。 归来索酒浇春。 潮红秋水增明。 却自不禁春恼,偎人低度歌声。
短艇横烟渚。 梦惊回、凄凉尚记,缘蓑鸣雨。 拍塞愁怀人不解,只有黄鹂能语。 复拟待、乘槎重去。 无奈东君刚留客,张碧油、缓按香红舞。 生怕我,顿遐举。 故溪冉冉...
六幕冻云凝,谁翦玉花为雪。 寒入竹窗茅舍,听琴弦声绝。 从他拂面去寻梅,香吐是时节。 归晚楚天不夜,抹墙腰横日。
明日发骊驹,共起为传杯绿。 十岁女儿娇小,倚琵琵翻曲。 绝怜啄木欲飞时,弦响颤鸣玉。 虽是未知离恨,亦晴峰微蹙。
琵琵弦畔春风面。 曾向尊前见。 彩云初散燕空楼。 萧寺相逢各认、两眉愁。 旧时曲谱曾翻否。 好在曹纲手。 老来心绪怯么弦。 出塞移船莫遣、到愁边。