Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
春回海角。 望中佳气连云幕。 晓来隐隐闻天乐。 玉女金童,来奉瑶池约。 东风已破蟠桃萼。 霞觞荐寿更酬酢。 香山舞罢宫花落。 步辇安舆,岁岁同行乐。
江村昨夜一枝梅。 先传春信回。 非烟非雾下瑶台。 香风拂面来。 云幕卷,日华开。 祥光映上台。 安舆从此步天街。 君王赐寿杯。
初夏好。 雨过池塘荷盖小。 绿阴庭院莺声悄。 朱帘隐隐笙歌早。 沈烟袅。 玉人笑拥金尊倒。
春已去。 墙外榴花红半吐。 薰风习习生庭户。 美人浴罢黄昏暮。 愁无绪。 阑干倚遍凭谁诉。
水阁弄清风,黯黯满园肥绿。 茶罢竹间携手,有佳人如玉。 渊明三径已催归,名利几时足。 遥想五云多处,奏南风一曲。
梅子欲黄时,霖雨晚来初歇。 谁在绿窗深处,把彩丝双结。 浅斟低唱笑相偎,映一团香雪。 □指墙头榴火,倩玉郎轻折。
窥檐蟾影白,照坐烛花红。
西风新叶堕,南国九秋初。 周天三百六十五度,片云无。 上有迢迢河汉,下有滔滔江水,横载洞庭湖。 一叶放流去,人在浑仪图。 满虚空,张宝盖,缀明珠。 玻璃为地,游...