Song Ci est une partie importante de la littérature chinoise ancienne, connue avec la poésie Tang comme les "sommets jumeaux", avec des maîtres comme Su Shi, Xin Qiji et Li Qingzhao.
宿雨滋兰,轻风飐柳,新来随处和融。 幽兰曲径,花气巧相通。 燕子才飞又语,带芹泥、时点芳丛。 微中酒,日长睡起,心事在眉峰。 年年,春好处,联镳荡桨,拾翠挪红。...
水满池塘,莺啼杨柳,燕忙知为泥融。 桃花流水,竹外小桥通。 又是一春憔悴,摘残英、绕遍芳丛。 长安远,平芜尽处,叠叠但云峰。 西湖,行乐处,牙樯漾鹢,锦帐翻红。...
银屏一夜金风细。 便作中秋意。 碧天如水月如眉。 已有征鸿摩月、向南飞。 金尊满酌蟾宫客。 莫促阳关拍。 须知丹桂擅秋天。 千里婵娟指日、十分圆。
飞桥驾鹊天津阔。 云驭看看发。 相思惟恨不相逢。 及至相逢还是、去匆匆。 垂丝插竹真堪笑。 欲乞天孙巧。 天孙多巧漫多愁。 巧得千般争解、劝郎留。
双眸翦水团香雪。 云际看新月。 生绡笼粉倚窗纱。 全似瑶池疏影、浸梅花。 金翘翠靥双蛾浅。 敛袂低歌扇。 羞红腻脸语声低。 想见流苏帐掩、烛明时。
竹里全无暑气,溪边长有清风。 荷花落日照酣红。 雨过遥山翠重。 老作宫祠散汉,本来田舍村翁。 腰缠三万禄千锺。 也是一场春梦。
十里青山泝碧流。 夕阳沙晚片帆收。 重重烟树出层楼。 人去人来芳草渡,鸥飞鸥没白苹洲。 碧梧翠竹记曾游。
歙浦钱塘一水通。 闲云如幕碧重重。 吴山应在碧云东。 无力海棠风淡漾,困眠宫柳日葱茏。 眼前春色为谁浓。